∞
Obrigado! Tentarei lhe tratar por tu... mas o @joaopinheiro sabe que onde vivo é muito comum dizermos “você” em tratativas informais? Não digo que seja verdade em todos os estados, mas cá em São Paulo, onde moro é comum.
Me vi pensando em uma característica do idioma francês, em que há o verbo tutoyer
, reservado justamente para indicar a prerrogativa de tratar alguém por “tu” e fui pesquisar (novamente) sobre como usar (ou não) o “você” em Portugal... encontrei isto e fiquei maravilhado — não sabia que havia tanta história por detrás da palavra “você”. Veja como uma conversa simples pode despertar tantos aspectos interessantes ☺️
Então tens familiares aqui? Onde vivem? Há muito tempo que estão por aqui?